Минэкономики выносит на всеобщее обсуждение проект постановления Правительства «О мерах либерализации международных гражданских перевозок в КР».

Новости
24 Ноябрь 2014
2304
Настоящий проект постановления Правительства Кыргызской Республики вносится во исполнение Указа Президента КР от 21 января 2013 года №11 О национальной стратегии устойчивого развития КР на период 2013-2017 годы относительно создания на базе международного аэропорта Манас узлового центра грузопассажирских воздушных перевозок для расширения географии полетов, увеличения объемов перевозок пассажиров и грузов и повышения инвестиционной привлекательности для развития инфраструктуры гражданской авиации в целом.

Целью настоящего проекта является введение пятой свободы воздуха в сфере международных гражданских перевозок Кыргызской Республики со странами, призванное обеспечить взаимовыгодное сотрудничество.

Пятая свобода воздуха предполагает предоставления права в отношении регулярных международных перевозок, предоставляемых одним государством другому государству, выгружать и принимать на борт на территории первого государства пассажиров, почту и грузы, следующие из третьего государства или в него.

Исходя из поставленной цели настоящий проект постановления преследует следующие задачи: подписание Министерством транспорта и коммуникаций КР в установленном порядке международных соглашений о воздушном сообщении, предусматривающие пятую свободу воздуха, без ограничений по частотам полетов, пунктам назначения, и назначенным перевозчикам со странами и региональными объединениями в срок согласно Приложению к проекту настоящего постановления; поручение Министерству иностранных дел КР об оказании содействия в подписании указанных международных соглашений о воздушном сообщении.

Центральная Азия становится в большей степени значимым регионом для международной гражданской авиации, осуществляющей свою деятельность, как для целей пассажирских перевозок, так и грузовых. Наиболее активные пассажирские и грузовые авиаперевозки осуществляются между развитыми рынками стран Западной Европы и Юго-Восточной Азии. Авиамаршруты для грузовых самолетов между Европой и Юго- Восточной Азией проложены через страны Юго-Восточной Европы, ближнего и Среднего Востока, Индию и далее в страны Юго-Восточной Азии и Океании, т.н. Южный маршрут.

Протяженность этих маршрутов составляет, иногда, более 20 тыс. км. и самолеты вынуждены осуществлять несколько транзитных посадок для дозаправки топлива. Сокращение таких воздушных маршрутов на 10-12 тыс. км. с одной транзитной посадкой на полпути уменьшает стоимость перевозки на 15-17% и позволяет авиакомпаниям получать дополнительную прибыль, а также способствует развитию авиабизнеса. А в случае использования этой посадки, как перевалочного грузового авиатерминала авиакомпании экономят еще 7-10%.

По своему уникальному географическому расположению Кыргызстан можно считать оптимальным местом для создания современного транзитного воздушного комплекса, открытого для мировой экономики, признающего и гарантирующего выполнение взятых на себя международных обязательств в сфере воздушных перевозок и обеспечивающего в силу климатических и погодных условий круглогодичное функционирование.

Существующие воздушные трассы позволяют летать над Кыргызской Республикой в основном в Юго-Западном, Северно-Восточном направлениях и могут создавать наиболее короткие сообщения между западным регионом и Восточной Азией.

Либерализация рынка международных воздушных сообщений гражданской авиации на основе международных соглашений дает возможность Кыргызской Республике: увеличить пассажиропоток в международных аэропортах КР; развить широкий ассортимент аэропортовых и внеаэропортовых видов услуг, необходимых для авиакомпаний и пассажиров; развить свои ресурсные потенциалы для увеличения транзитного потока пассажиров грузов аэропортов; совместное использование рейсов (код шеренговых и интерн-лайн соглашений) в рамках партнерства с ведущими авиационными альянсами авиакомпаниями, что ведет к наиболее эффективному удовлетворению возрастающего спроса на рынке авиаперевозок; обеспечит межконтинентальную транзитную перевозку пассажиров и грузов из Западной Европы в направлении Юго-Восточной Азии, ближнего Востока и обратно через КР; увеличит инвестиционную привлекательность в улучшении и развитии инфраструктуры гражданской авиации КР, а именно создание современных станций технического обслуживания воздушных судов, аэровокзальных комплексов, аэронавигационного обслуживания, учебно-тренировочных центров, соответствующих международным нормам и стандартам; максимально увеличит приток туристов со странами, для которых действует безвизовый режим с КР. К тому же, рост потока туристов обеспечит мультипликационный эффект на развитие сопутствующих секторов экономики; обеспечит условия для развития добросовестной конкуренции между авиаперевозчиком и повысит качество обслуживания пассажиров.

Данный проект постановления не влечет за собой отрицательных социальных, правовых, правозащитных, гендерных, экологических, коррупционных последствий действия, а наоборот, является первым шагом для создания условий положительного экономического эффекта в сфере международных гражданских перевозок в КР.

Данный проект постановления соответствует законодательству КР и является первичным этапом по исполнению постановления Жогорку Кенеша от 6 марта 2014 года № 3889-V, в части, касающиеся реализации политики открытого неба.

Проект постановления не потребует дополнительных финансовых средств из республиканского бюджета. Анализ регулятивного воздействия к настоящему проекту не требуется, - отмечается в справке-обосновании.

Проект
Постановление
Правительства Кыргызской Республики
О мерах либерализации международных гражданских перевозок в Кыргызской Республике

В соответствии со статьей 79 Конституции Кыргызской Республики, а также во исполнение постановления Жогорку Кенеша Кыргызской Республики от 6 марта 2014 года № 3889-V, в целях либерализации международных гражданских авиасообщений в Кыргызской Республике Правительство постановляет:

1. Одобрить проект типового международного соглашения о воздушном
сообщении, предусматривающий введение пятой свободы воздуха в международных гражданских перевозках Кыргызской Республики согласно Приложению I.
2. Поручить:
- Министерству транспорта и коммуникаций Кыргызской Республики
подписать в установленном порядке международные соглашения о воздушном сообщении, предусматривающие пятую свободу воздуха, без ограничений по частотам полетов, пунктам назначения, и назначенным перевозчикам со странами и региональными объединениями в срок согласно Приложению II;
- Министерству иностранных делКыргызской Республики оказать
содействие в подписании указанных международных соглашений о воздушном сообщении.
3. Контроль за исполнением настоящего постановления возложить на
курирующего Вице- премьер - министра Кыргызской Республики.
4. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.


Премьер-министр Ж. Оторбаев

Утвержден постановлением Правительства Кыргызской Республики от _____ 2014 года №___

Приложение II

Перечень стран/ региональных объединений для заключения международных договоров о воздушном сообщении, предусматривающие пятую свободу воздуха

Таблица 1.
Наименование регионального объединения Срок
Европейский Союз (ЕС)
31 декабря 2016 года
Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН)


Таблица 2.
Наименование страны Срок
Федеративная Республика Германия






31 декабря 2015 года
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Нидерланды
Французская Республика
Республика Корея (Южная Корея)
Япония
Республика Индия
Королевство Таиланд
Малайзия
Республика Индонезия
Республика Сингапур
Государство Катар
Объединенные Арабские Эмираты (ОАЭ)
Монголия

Типовое международное соглашение о воздушном
сообщении, предусматривающее введение пятой свободы воздуха в международных гражданских перевозках Кыргызской Республики

Правительство Кыргызской Республики иПравительство...(далее–"Стороны"),
будучиучастникамиКонвенцииомеждународнойгражданской авиации,открытой для подписания в Чикаго7декабря1944года,
желаяспособствоватьукреплениюмеждународнойавиационнойсистемы,основаннойнаконкуренциимеждуавиапредприятияминарынкесминимальнымвмешательствомирегулированиемсостороныправительств,
желаяспособствоватьрасширениювозможностейдляосуществлениямеждународныхвоздушныхсообщений,
признавая,чтоэффективныеиконкурентноспособныемеждународныевоздушныесообщенияразвиваютторговлю,повышаютблагосостояниепотребителейиускоряютэкономическийрост,
желаяобеспечитьавиапредприятиямвозможностьпредоставлятьпассажирамигрузоотправителямразнообразныевариантыобслуживанияпонаименьшимценам,неносящимдискриминационногохарактераинепредставляющимсобойзлоупотреблениядоминирующимположениемистремясьпобудитьотдельныеавиапредприятиякразвитиюиприменениюноваторскогоиконкурентногоценообразования,
желаяобеспечитьмаксимальнуюстепеньбезопасностиполетовиавиационнойбезопасностиприосуществлениимеждународныхвоздушныхсообщенийивновьзаявляяосвоейсерьезнойобеспокоенностипоповодуактовилиугроз,направленныхпротивбезопасностивоздушныхсудов,которыеподвергаютопасностижизнь людейиимущество,негативносказываютсянаосуществлениивоздушныхсообщенийиподрываютуверенностьобществавбезопасностигражданскойавиации,
согласилисьонижеследующем:

Статья 1 . Определения
ДляцелейнастоящегоСоглашения,еслинеуказаноиное,термин:
а)"авиационныевласти"означаетвотношении _;вотношении_;иливобоихотношениях любой иной органилилюбоеиноелицо,уполномоченныевыполнятьфункции,осуществляемыевданныймоментназваннымивластями;
b)"воздушнаяперевозка"означаетобщественнуюперевозкувоздушнымтранспортомпассажиров,багажа,грузаипочтыпоотдельностииливсочетании,завознаграждениеилипонайму;
c)"ИКАО"означает Международнуюорганизацию гражданскойавиации;
d)"Конвенция"означаетКонвенциюомеждународнойгражданскойавиации,открытуюдляподписаниявЧикагоседьмогоднядекабря1944года,ивключаетлюбоеПриложение,принятоевсоответствиисостатьей90этойКонвенции,илюбуюпоправкукПриложениямилиКонвенции,внесеннуювсоответствиисостатьями90и94,втоймере,вкакойтакиеПриложенияипоправкиявляютсядействительнымидляобеихСторон;
e) "международнаявоздушнаяперевозка"означаетвоздушнуюперевозку,прикоторойпассажиры,багаж,грузипочта,взятыенабортвоздушногосуднанатерриторииодногогосударства,следуютвдругоегосударство;
f) "пятая свобода воздуха"означает право одной Стороны в отношении регулярных международных воздушных перевозок выгружать и принимать на борт на территории другой Стороны пассажиров, почту и грузы, следующие из третьего государства или в него;
j)"провознаяемкость"означаетобъем (ы)предусмотренных соглашениемперевозок,обычноопределяемыйпоколичествурейсов(частота),иликресел,илитоннгруза,осуществляемыхнарынке(парыгородовилимеждудвумястранами)илинамаршрутезаопределенныйпериодвремени,напримерсутки,неделю,сезонилигод;
h) "сборыспользователей"означаетсборы,взимаемыесавиапредприятийкомпетентнымиорганами,илиразрешаемыеимиквзиманиюзапредоставлениеаэропортовогоимуществаилиаэропортовыхсредств,аэронавигационныхсредствилисредствислужбавиационнойбезопасности,включаяотносящиесякнимсредстваислужбы,длявоздушныхсудов,ихэкипажей,пассажировигрузов;
i) "смешаннаявоздушнаяперевозка"означаетобщественнуюперевозкувоздушнымсудном и однимили несколькимивидаминаземноготранспортапассажиров,багажа,грузаипочтыпоотдельностииливсочетании,завознаграждениеилипонайму;
j)"Соглашение"означаетнастоящееСоглашение,приложениекнемуилюбыепоправкикним;
k)"Сторона"означает Правительство Кыргызской Республики и Правительство ________________ призванные исполнять обязательства по настоящемуСоглашению;
l) "территория"поотношениюкгосударствуозначаетсухопутные
территориииприлегающиекнимтерриториальныеводыивоздушноепространствонадними,находящиесяподсуверенитетомданногогосударства и имеетзначение,установленноедлянеговстатье2Конвенции;
m) "тариф"означаетлюбуюплату, ставкуилисборзатранспортировкупассажиров,багажаи/илигруза(исключаяпочту)привыполнениивоздушнойперевозки(включаясвязаннуюснейперевозкулюбымдругимвидомтранспорта),назначаемыеавиапредприятиями,втомчислеихагентами,атакжеусловия,определяющиеналичиетакойплаты,ставкиилисбора.

Статья 2 Предоставление прав
1. КаждаяСторонапредоставляетдругойСторонеправо пятой свободы воздухас цельюосуществлениямеждународныхсообщений. Маршруты определяются авиапредприятиями и уполномоченным органом управления полетами самостоятельно.
2. ПриусловиисоблюденияположенийнастоящегоСоглашения авиапредприятие(я) каждойСтороны,обладает(ют) следующими правами:
а) правомосуществлятьполетыбезпосадкичерезтерриториюдругойСтороны;
b) правомделатьостановкинатерриториидругойСтороныснекоммерческимицелями;
c) в отношении регулярных международных воздушных перевозок правом выгружать и принимать на борт на территории другой Стороны пассажиров, почту и грузы, следующие из третьего государства или в него.
осуществлятьполетывлюбомодномилиобоихнаправлениях;
d) комбинироватьразличныеномерарейсовврамкаходногополетавоздушногосудна;
e) отменятьостановкивлюбомпунктеилипунктах;
f) передаватьзагрузку(втом числепри совместномиспользованиикодов)содногосвоеговоздушногосуднанадругоесвоевоздушноесудновлюбомпунктенамаршрутах;
j) безограниченийпонаправлениюилигеографическихограниченийибезпотерикакого-либоправанавыполнениеперевозок,разрешаемыхвдругихотношенияхсогласнонастоящемуСоглашению,приусловии,что (заисключениемчистогрузовыхперевозок)перевозкивыполняютсявпункт,расположенныйнатерриторииСтороны,назначающейавиапредприятия.
3.Ничтовпункте2нерассматриваетсякакпредоставлениеавиапредприятию(ям)одной Стороныпривилегии принимать набортза вознаграждениенатерриториидругойСтороныпассажиров,грузипочту,которыеследуютвдругойпунктнатерриториидругойСтороны.

Статья 3. Назначение и выдача разрешения
1.КаждаяСторона сминимальнойпроцедурнойзадержкойдаетсоответствующееэксплуатационноеразрешение авиапредприятию другой Стороны приусловии,что:
а)авиапредприятиенаходитсяподфактическимнормативнымконтролемгосударства;
b) другая Сторона выполняетположенияСтатьи(Безопасностьполетов)иСтатьи(Авиационнаябезопасность);
с)авиапредприятиеотвечаетдругимусловиям,установленнымсогласнозаконамиправилам,обычноприменяемымприосуществлениимеждународныхвоздушныхсообщенийкаждой Стороной.
2.Пополучении эксплуатационногоразрешения, упомянутоговпункте1,авиапредприятиеможетвлюбоевремяприступитькэксплуатациидоговорныхлиний,длякоторойонотакимобразом назначено,при условиисоблюдения даннымавиапредприятиемприменимыхположенийнастоящегоСоглашения.

Статья4. Отказввыдаче,отменаиограничениеразрешений
1.АвиационныевластикаждойСтороныимеютправоотказатьввыдачеразрешений,упомянутыхвСтатье(Выдачаразрешения)настоящегоСоглашения,авиапредприятию другойСтороны,атакжевременноилибессрочноотменить,приостановитьилиналожитьусловиянатакиеразрешения:
а)еслионинеубежденывтом,чтоавиапредприятиенаходитсяподфактическимнормативнымконтролемгосударства;
b)вслучаеневыполненияСтороной,назначающейавиапредприятие,положенийСтатьи (Безопасностьполетов)иСтатьи (Авиационнаябезопасность);
с) вслучаеневыполненияавиапредприятиемпрочихусловий,установленныхсогласнозаконамиправилам,обычноприменяемымприосуществлениимеждународныхвоздушныхсообщенийкаждой Стороной.
2.Заисключениемслучаев,когданезамедлительныедействиянеобходимыдлянедопущениянарушениявышеупомянутыхзаконовиправилиликогдавинтересахбезопасностиполетовилиавиационной безопасноститребуетсядействоватьвсоответствиисположениямиСтатьи(Безопасностьполетов)илиСтатьи (Авиационнаябезопасность),права,указанныевпункте1настоящейСтатьи,осуществляютсятолькопоконсультациям междуавиационнымивластями,проводимымвсоответствиисоСтатьей(Консультации)настоящегоСоглашения.

Статья5. Применениезаконов
1.ЗаконыиправилаоднойСтороны,регулирующиеприбытиенаеетерриториюиубытиесеетерриториивоздушныхсудов,занятыхвмеждународныхвоздушныхсообщениях,илиэксплуатациюинавигациютакихвоздушныхсудоввовремянахожденияихвпределахеетерритории,применяютсяк воздушнымсудамавиапредприятиядругойСтороны.
2.Приприбытиинатерриторию,вовремянахождениянатерриторииилиприубытиистерриторииоднойСтороныеезаконы иправила,относящиесякдопускунаеетерриторию илиотправлениюсеетерриториипассажиров,экипажейигрузанавоздушныхсудах(включаяправила,касающиесявъезда,оформления,авиационнойбезопасности,иммиграции,паспортногоитаможенногоконтроляикарантина,илипочтовыеправилавслучаеперевозкипочты),соблюдаютсяпассажирамииэкипажами (илиот ихимени) авиапредприятийдругойСтороны,атакжевотношениигрузаэтихавиапредприятий.

Статья7. Признаниесвидетельств
1.Удостоверенияогодностикполетам,удостоверенияоквалификацииисвидетельства,которыевыданыиликоторымприданасилаоднойСторонойикоторыеостаютсявсиле,признаютсядействительнымидругойСторонойдляцелейэксплуатации договорных линий приусловии,чтотребования,всоответствиискоторымитакиеудостоверенияисвидетельствавыданыиликоторымприданасила,соответствуютминимальнымстандартам,которыемогутустанавливатьсявсоответствиисКонвенцией,илипревышаютих.
2.Еслипривилегииилиусловияупомянутыхвпункте1удостоверенийилисвидетельств,выданныхавиационнымивластямиоднойСторонылюбомулицу,илиавиапредприятию, иливотношении воздушногосудна,используемогоприэксплуатациидоговорныхлиний,допускаютразличиясминимальнымистандартами,установленнымисогласноКонвенции,иобэтихразличияхуведомленаМеждународнаяорганизациягражданскойавиации,другаяСторонаможетпотребоватьпроведенияконсультациймеждуавиационнымивластямисцельюуточненияданнойпрактики.
КаждаяСторона,однако,сохраняетзасобойправоотказатьсяпризнатьдляцелейвыполненияполетовнадеесобственнойтерриториейилисовершенияпосадоквпределахеесобственнойтерриторииудостоверенияоквалификацииисвидетельства,выданныееегражданамдругойСтороной.

Статья8. Безопасностьполетов
1. КаждаяСторонаможетвлюбоевремяобратитьсяспросьбойопроведенииконсультацийотносительнонормбезопасностиполетов,соблюдаемыхдругойСторонойвобластях,касающихсяаэронавигационныхсредств,летныхэкипажей,воздушныхсудовиэксплуатациивоздушныхсудов.Такиеконсультациипроводятсявтечение30днейпослеобращениястакойпросьбой.
2. ЕсливрезультатетакихконсультацийоднаСторонаобнаруживает,что другаяСторона не обеспечивает в областях,указанныхвпункте1,эффективногособлюденияиприменениянормбезопасностиполетов,отвечающихСтандартам,установленнымнаданныймоментвсоответствиисКонвенциейомеждународнойгражданскойавиации (Doc7300),другаяСторонаинформируетсяотакихвыводахимерах,считающихсянеобходимымидлявыполненияСтандартовИКАО.ПослеэтогодругаяСторонапредпринимаетсоответствующиекорректи-рующиедействиявтечениесогласованногопериодавремени.
3. Всоответствиисостатьей16КонвенцииСторонытакжесоглашаютсястем,чтолюбоевоздушное судно,эксплуатируемоеавиапредприятиемилиотимениавиапредприятияоднойСтороныдляполетовнатерриториюилистерриториидругойСтороны,может,находясьнатерриториидругойСтороны,бытьподвергнутодосмотрууполномоченнымипредставителямидругойСтороны,приусловии,чтоэтоневызоветнеобоснованнойзадержкивэксплуатациивоздушногосудна.Несмотрянаобязательства,упомянутыевстатье33Чикагскойконвенции,цельюэтогодосмотраявляетсяпроверкадействительностисоответствующейдокументациивоздушногосудна исвидетельств членов егоэкипажа, атакжесоответствияоборудованияисостояниявоздушногосуднаСтандартам,установленнымнаданныймоментвсоответствиисКонвенцией.
4. Еслидляобеспечениябезопасностиполетовавиапредприятийнеобходимыбезотлагательныедействия,каждаяСторонасохраняетзасобойправонезамедлительноприостановитьдействиеилиизменитьусловияэксплуатационногоразрешения,предоставленногоавиапредприятиюилиавиапредприятиямдругойСтороны.
5. ЛюбыемерыоднойСтороны,принятыевсоответствииспунктом4выше,прекращаются,кактолькооснованиедляпринятияэтихмерперестаетсуществовать.
Есливсвязиспунктом2будетустановлено,чтооднаизСторонпродолжаетнесоблюдатьСтандартыИКАОпоистечениисогласованногопериодавремени,обэтомдолженбытьинформированГенеральныйсекретарьИКАО.Генеральногосекретарянеобходимотакжеинформироватьопоследующемудовлетворительномрешениипроблемы.

Статья9. Авиационнаябезопасность
1.ВсоответствиисосвоимиправамииобязательствамипомеждународномуправуCторонывновьподтверждают,чтовзятоеимиобязательствопоотношениюдруг кдругузащищатьбезопасностьгражданскойавиацииотактовнезаконноговмешательствасоставляетнеотъемлемуючастьнастоящегоСоглашения.Неограничиваяобщуюприменимостьсвоихправиобязательствпомеждународномуправу,Договаривающиесястороныдействуют,вчастности,всоответствиисположениямиКонвенцииопреступленияхинекоторыхдругихактах,совершаемыхнабортувоздушныхсудов,подписаннойвТокио14сентября1963года,Конвенцииоборьбеснезаконнымзахватомвоздушныхсудов,подписаннойвГааге16декабря1970года,Конвенцииоборьбеснезаконнымиактами,направленнымипротивбезопасностигражданскойавиации,подписаннойвМонреале23сентября1971года,Протоколаоборьбеснезаконнымиактаминасилияваэропортах,обслуживающихмеждународнуюгражданскуюавиацию,дополняющегоКонвенциюоборьбеснезаконнымиактами,направленнымипротивбезопасностигражданскойавиации,принятуювМонреале23сентября1971года,подписанноговМонреале24февраля1988года,атакжесположениямилюбыхдругихконвенцийипротоколов,касающихсябезопасностигражданскойавиации,ккоторымприсоединилисьобеСтороны.
2. Стороныоказываютдругдругупопросьбевсюнеобходимуюпомощьдляпредотвращенияактовнезаконногозахватагражданскихвоздушныхсудовидругихнезаконныхактов,направленныхпротивбезопасноститакихвоздушныхсудов,ихпассажировиэкипажей,аэропортовиаэронавигационныхсредств,атакжедляустранениялюбойдругойугрозыбезопасностигражданскойавиации.
3.Сторонывсвоихвзаимныхотношенияхдействуютвсоответствиисположениямипоавиационнойбезопасности,установленнымиМеждународнойорганизациейгражданскойавиации,именуемымиПриложениямикКонвенции;онитребуют,чтобыэксплуатантывоздушныхсудов их регистрации илиэксплуатантывоздушныхсудов,основноеместодеятельностиилипостоянноеместопребываниекоторыхнаходитсянаихтерритории,атакжеэксплуатантыаэропортовнаихтерриториидействовалив соответствиистакимиположениями поавиационнойбезопасности.КаждаяСторонауведомляетдругуюСторонуолюбыхразличияхмеждуеенациональнымиправиламиипрактикойистандартамипоавиационнойбезопасностиПриложений.КаждаяСторонаможетвлюбоевремяобратитьсяспросьбойосрочномпроведенииконсультацийсдругойСторонойдляобсуждениятакихразличий.
4.КаждаяСторонасоглашаетсястем,чтоктакимэксплуатантамвоздушныхсудовможетбытьпредъявленотребованиеособлюденииположенийпоавиационнойбезопасности,упомянутыхвпункте3выше, применяемыхдругойСторонойприприбытии,убытиииливовремянахождениянатерриторииэтойдругойСтороны.КаждаяСторонагарантируетэффективноеприменениенадлежащихмервпределахеетерриториидлязащитывоздушныхсудовидляпроверкипассажиров,экипажа,ручнойклади,багажа,грузаибортприпасовдоивовремяпосадкиилипогрузкинаборт.КаждаяСторонатакжеблагожелательнорассматриваетлюбуюпросьбудругойСтороныопринятииобоснованныхспециальныхмербезопасностивсвязисконкретнойугрозой.
5.Вслучаевозникновенияинцидентаилиугрозыинцидента,связанногоснезаконнымзахватомгражданскихвоздушныхсудовилисдругиминезаконнымиактами,направленнымипротивбезопасноститакихвоздушныхсудов,ихпассажировиэкипажей,аэропортовилиаэронавигационныхсредств,Стороныоказываютдругдругупомощьпутемоблегчениявзаимосвязиипринятиядругихнадлежащихмерсцельюбыстрогоиблагополучногопрекращениятакогоинцидентаилиустраненияегоугрозы.
6.АвиационныевластикаждойСтороныимеютправовтечениешестидесяти(60)днейсмоментауведомления(илитакогоболеекороткогосрока,какойбудетсогласованавиационнымивластями)провестинатерриториидругойСтороныоценкумер,применяемыхилипланируемыхэксплуатантами воздушных судоввотношениирейсов,прибывающихстерриторииилиубывающихнатерриториюпервойСтороны.Административно-организационныемероприятияпопроведению таких оценоксогласуютсяавиационнымивластямииосуществляютсянезамедлительновцеляхобеспечениябыстрогопроведенияоценок.
7.ЕслиоднаСторонаимеетсерьезныеоснованияполагать,чтодругаяСторонаотступаетотположенийнастоящейСтатьи,перваяСторонаможетзапроситьпроведенияконсультаций.Такиеконсультацииначинаютсявтечениепятнадцати(15)днейсмоментаполучениятакойпросьбыотлюбойизСторон.Недостижениеудовлетворительногосоглашениявтечениепятнадцати(15)днейпосленачалаконсультацийявляетсяоснованиемдляотказаввыдаче,отзыва,приостановлениядействияилиустановленияусловийвотношенииразрешенийавиапредприятияилиавиапредприятийдругойСтороны.Еслиэтопродиктованокрайнейнеобходимостьюилистем,чтобынедопуститьдальнейшегонесоблюденияположенийнастоящейстатьи,перваяСторонаможетвлюбоевремяпринятьвременныемеры.

Статья10Защитапроездныхдокументов
1. КаждаяСторонасоглашаетсяприниматьмерыкобеспечению
защитысвоихпаспортовипрочихпроездныхдокументов.
2. ВсвязисэтимкаждаяСторонасоглашаетсяустанавливатьконтрольвотношениизаконногосоздания,выдачи,проверкиииспользованияпаспортовипрочихпроездныхдокументовиудостоверенийличности,выдаваемыхэтойСторонойилиотимениэтойСтороны.
3.КаждаяСторонатакжесоглашаетсяустанавливатьилисовершенствоватьпроцедуры,направленныенаобеспечениетого,чтобыпроездныедокументыиудостоверенияличности,выдаваемыеею,былитакогокачества,чтоиминевозможнобылобысвободнозлоупотреблятьиихнельзябылобынезаконнымспособомлегкоизменять,копироватьиливыдавать.
4.Согласно вышеуказаннымцелямкаждаяСторонавыдаетсвоипаспортаипрочиепроездныедокументывсоответствиисдокументомИКАОDoc9303"Машиносчитываемыепроездныедокументы",аименно:частью1"Машиносчитываемыепаспорта",частью2"Машиносчитываемыевизы"и/иличастью3"Официальныемашиносчитываемыепроездныедокументыразмера1иразмера2".
5. КаждаяСторонатакжесоглашаетсяобмениватьсяопера-тивнойинформацией,касающейсяподложныхилиподдельныхпроездныхдокументов,исотрудничатьсдругойСторонойвусилениипротиводействиямошенничествуспроезднымидокументами,включаяподлогилиподделкупроездныхдокументов,использованиеподложныхилиподдельныхпроездныхдокументов,использованиедействительныхпроездныхдокументовлицами,выдающимисебязадругихлиц,неправомерноеиспользованиеподлинныхпроездныхдокументовзаконнымивладельцамисцельюсодействиясовершениюправонарушения,использованиенедействительныхилианнулированныхпроездныхдокументовииспользованиепроездныхдокументов,полученныхобманнымпутем.

Статья11. Пассажирыбезправанавъезд,пассажирыбездокументовидепортируемыелица
1. КаждаяСторонасоглашаетсяустановитьэффективныйпограничныйконтроль.
2. ВсвязисэтимкаждаяСторонасоглашаетсясоблюдатьСтандартыиРекомендуемуюпрактикуПриложения9(Упрощениеформальностей)кЧикагскойконвенции,касающиесяпассажировбезправанавъезд,пассажировбездокументовидепортируемыхлиц,вцеляхукреплениясотрудничествавборьбеснезаконноймиграцией.
3. ВсоответствиисвышеуказаннымицелямикаждаяСторонасоглашаетсявыдаватьилипризнавать,взависимостиотобстоятельств,письмо,касающееся"сфабрикованных,поддельныхилифальшивыхдокументов,атакжеподлинныхдокументов,предъявленныхлицами,выдающимисебя задругихлиц",формакоторогоприводитсявпункте b)добавления9кПриложению9(двенадцатоеиздание),припринятиимерсогласносоответствующимпунктамглавы3указанногоПриложения,касающимсяизъятиясфабрикованных,поддельныхилифальшивыхпроездныхдокументов.

Статья12. Сборыспользователей
1.Сборыспользователей,которымикомпетентныевластиилиорганы,взимающиесборы,каждойСторонымогутоблагатьавиапредприятиядругойСтороны,являютсясправедливымииумеренными,неносятнеоправданнодискриминационныйхарактерисправедливораспределяютсямеждуразличнымикатегориямипользователей.ВлюбомслучаеавиапредприятиядругойСтороныоблагаютсялюбымитакимисбораминаусловиях,которыенеменееблагоприятны,чемнаиболееблагоприятныеусловия,предоставляемыелюбомудругомуавиапредприятиюнамоментобложениясборами.
2.Сборыспользователей,которымиоблагаютсяавиапредприятиядругойСтороны,могут отражать,нонедолжныпревышатьполнуюстоимостьдлякомпетентныхвластейилиорганов,взимающихсборы,предоставлениясоответствующегоаэропорта,охраныокружающейсредыврайонеаэропорта,обеспеченияаэронавигацииипредоставлениясредствислужбавиационнойбезопасностиваэропортуиливрамкахаэропортовойсистемы.Такаяполнаястоимостьможетвключатьрезонныйдоходнаактивызавычетомамортизации.Средстваислужбы,заобеспечениекоторымивзимаютсясборы,предоставляютсянаэффективнойиэкономичнойоснове.
3.КаждаяСторонапоощряетпроведениеконсультациймеждукомпетентнымивластямиилиорганами,взимающимисборынаеетерритории,иавиапредприятиями,пользующимисясредствамиислужбами,ирекомендуеткомпетентнымвластямилиорганамиавиапредприятиямобмениватьсятакойинформацией,какая можетбытьнеобходимадляточнойпроверкиобоснованностисбороввсоответствииспринципами,зафиксированнымивпунктах1и2.КаждаяСторонарекомендуеткомпетентнымвластям,взимающимсборы,своевременноуведомлятьпользователейолюбыхпредложенияхотносительноизмененийвсборахспользователей,чтобыпользователиимеливозможностьвысказыватьсвоимнениядовнесенияизменений.
4.ПриосуществлениипроцедурразрешенияспороввсоответствиисоСтатьей(Разрешениеспоров)ниоднаизСтороннесчитаетсянарушившейкакого-либоположениянастоящейстатьи,если:
а)онапровелавтечениеразумногопериодавременипересмотрсбораилипрактики,являющихсяпредметомжалобы,поданнойдругойСтороной;или
b)послетакогопересмотраонапринялавсеимеющиесявеераспоряжениимерыкисправлениюлюбогосбораилилюбойпрактики,несовместимыхснастоящейСтатьей.
5.Аэропорты,воздушныетрассы,службыуправлениявоздушнымдвижениемиаэронавигационныеслужбы,службыавиационнойбезопасностиипрочиесоответствующиесредстваислужбы,обеспечиваемыенатерриторииоднойСтороны,предоставляютсядляиспользованияавиапредприятиямидругойСторонынаусловиях,неменееблагоприятных,чемнаиболееблагоприятныеусловия,предоставляемыелюбомуавиапредприятию, занятомув аналогичныхмеждународныхвоздушныхсообщениях,намоментзаключениясоглашенияобиспользовании.

Статья13. Таможенныепошлины
1.КаждаяСторонанаосновевзаимностивмаксимальновозможнойстепенивсоответствиисосвоимнациональнымзакономосвобождаетавиапредприятиедругойСтороныотимпортныхограничений,таможенныхпошлин,акцизныхналогов,досмотровыхсборовипрочихгосударственныхсборовипошлиннеоснованныхнастоимостиобслуживания,предоставляемогопоприбытии,навоздушныесуда,топливо,смазочныемасла,расходуемыетехническиезапасы,запасныечасти,включаядвигатели,комплектноебортовоеоборудование,бортприпасыипрочиепредметынапример,печатныебилетныебланки,авианакладные,любыерекламныематериалысизображениемнанихзнаковкомпаниииобычныерекламныематериалы,распространяемые бесплатноэтимавиапредприятием,предназначенныедляиспользованияилииспользуемыеисключительновсвязисэксплуатациейиобслуживаниемвоздушныхсудовавиапредприятиятакойдругойСтороны,эксплуатирующегодоговорныелинии.
2.Освобождения,предоставляемыевсилунастоящейстатьи,применяютсякупоминаемымвпункте1предметам:
а)ввозимымнатерриториюоднойСтороныавиапредприятиемдругойСтороныилиотимениэтогоавиапредприятия;
b)находящимсянабортувоздушногосуднаавиапредприятияоднойСтороныпоприбытиинатерриториюдругойСтороныилиприубытиисэтойтерритории;или
с)принимаемымнабортвоздушногосуднаавиапредприятияоднойСторонынатерриториидругойСтороныипредназначеннымдляиспользованияприэксплуатациидоговорныхлиний,независимооттого,используютсяилирасходуютсялитакиепредметыполностьювпределахтерриторииСтороны,предоставляющейосвобождение,приусловии,чтоправособственностинатакиепредметынепереходитнатерриторииназваннойСтороны.
3.Комплектноебортовоеоборудование,атакжематериалыизапасы,обычнонаходящиесянабортувоздушногосудна,авиапредприятиялюбойизСторон,могутбытьвыгруженынатерриториидругойСторонытолькоссогласиятаможенныхвластейэтойтерритории.Втакомслучаеонимогутбытьпомещеныподнадзорназванныхвластейдотехпор,поканебудутреэкспортированыилииспользованыинымобразомвсоответствиистаможеннымиправилами.

Статья14. Налогообложение
1. Прибыльилидоходыотэксплуатациивоздушныхсудовпримеждународныхперевозках,получаемыеавиапредприятиемоднойСтороны,втомчислеврезультатеучастиявкоммерческих соглашениях междуавиапредприятиями иливсовместныхделовыхпредприятиях,освобождаютсяотлюбогоналоганаприбыльилиподоходногоналога,взимаемогоправительствомдругойСтороны.
2.КапиталиимуществоавиапредприятияоднойСтороны,относящиесякэксплуатациивоздушныхсудовпримеждународныхперевозках,освобождаютсяотвсехналоговнакапиталиимущество,взимаемыхправительствомдругойСтороны.
3. Прибыль,получаемаяавиапредприятиемоднойСтороныврезультатеотчуждениявоздушныхсудов,эксплуатируемыхпримеждународныхперевозках,идвижимогоимущества,относящегосякэксплуатациитакихвоздушныхсудов,освобождаетсяотлюбогоналоганаприбыль,взимаемогоправительствомдругойСтороны.
4. КаждаяСторонанаосновевзаимностипредоставляетналоговуюльготувотношенииналоганадобавленнуюстоимостьилианалогичногокосвенногоналоганатоварыиуслуги,предоставляемыеавиапредприятию,другойСтороны,ииспользуемыедляцелейосуществлениямеждународныхвоздушныхсообщений.Налоговаяльготаможетпредоставлятьсяввидеосвобожденияотналогаилиеговозврата.

Статья15. Добросовестнаяконкуренция
Каждоеавиапредприятие имеетсправедливыеусловиядляконкуренциивсоответствиисзаконамиСтороноконкуренции.

Статья16. Провознаяемкость
1. КаждаяСторонаразрешаеткаждомуавиапредприятиюопределятьпредлагаемуюимчастотуиемкостьмеждународныхвоздушныхперевозок,исходяизкоммерческихсоображенийнарынке.
2. НиоднаизСторонневводитограничениянаобъем,частотуилирегулярностьперевозок,типилитипывоздушныхсудов,эксплуатируемыхавиапредприятиямидругойСтороны,заисключениемслучаев,связанныхстаможенными,техническими,эксплуатационнымипричинамиилипричинами,связаннымисзащитойокружающейсреды,всоответствиисединообразнымиусловиями,отвечающимиcтатье15Конвенции.
3.НиоднаизСторонневводитдляавиапредприятийдругойСторонытребованиеоправепервоговыбора,нормеперевозок,осборезаотсутствиеправавозраженияилилюбогодругоготребования,несоответствующегоцелямнастоящегоСоглашениявотношенииемкости,частотыилиобъемаперевозок.
4.НиоднаизСтороннетребуетпредставлениянаутверждениерасписанийиплановчартерныхрейсовилиплановпроизводстваполетовавиапредприятийдругойСтороны,заисключениемслучаев,когданаравноправнойосновеможетпотребоватьсясоблюдениеединообразныхусловий,указанныхвпункте 2настоящейСтатьи, или вслучаях,которыемогутбытьспециальнооговоренывприложениикнастоящемуСоглашению.Еслижекакая-либоСторонатребуетпредставленияинформациидлясведения,тоонаопределяетминимальныетребованияипроцедурыпредставлениясведений,вызывающиеминимальнуюадминистративнуюнагрузку напосреднические авиатранспортныеорганыиавиапредприятиядругойСтороны.

Статья17 Ценообразование(тарифы)
Цены(тарифы), назначаемые авиапредприятиями, неподлежатпредставлениюСторонамилиутверждениюим.

Статья18. Гарантии
1.Сторонысоглашаютсястем,чтонижеуказаннаяпрактикаавиапредприятийможетрасцениватьсякаквозможнаяпрактиканедобросовестнойконкуренции,заслуживающаявнимательногорассмотрения:
а)установлениеавиатарифовнамаршрутахнауровнях,которыевцеломнедостаточныдляпокрытиярасходовнапредоставлениеуслуг,скоторымионисвязаны;
b)добавлениеизбыточнойпровознойемкостииличастотыперевозок;
с) такаяпрактикаявляетсяневременной,апостоянной;
d)такаяпрактикаоказываетсерьезноенегативноеэкономическоевлияниенадругоеавиапредприятиеилинаноситемузначительныйущерб;
е)такаяпрактикаотражаеточевидноенамерениеилиможетпричинитьвреддругомуавиапредприятию,устранитьиливытеснитьегосрынка;
f)поведениесвидетельствуетозлоупотреблениидоминирующимположениемнамаршруте.
2.ЕслиавиационныевластиоднойСторонысчитают,чтооперацияилиоперации,предполагаемыеилисовершаемыеавиапредприятием другойСтороны, могутпредставлятьсобойнедобросовестнуюконкуренциюсогласнопризнакам,указаннымвпункте1,онимогутобратитьсяспросьбойопроведенииконсультацийвсоответствиисоСтатьей[Консультации]сцельюрешенияпроблемы.Любаятакаяпросьбасопровождаетсяуказаниемпричинобращенияспросьбой,итакиеконсультацииначинаютсявтечение15днейсдатыподачипросьбы.
3.ЕслиСторонынемогутрешитьпроблемупосредствомконсультаций,любаяизСторонможетприбегнутькприменению механизма разрешения споров согласноСтатье (Разрешение споров)сцельюурегулированияразногласий.

Статья19. Законыоконкуренции
1. Стороныинформируютдругдругаосвоихзаконах,политикеипрактикевобластиконкуренции,обизмененияхвнихилюбыхпреследуемыхимиконкретныхцелях,которыемогутповлиятьнаосуществлениевоздушныхсообщенийнаоснованиинастоящегоСоглашения,иуказываютполномочныеорганы,ответственныезаихприменение.
2.Втойстепени,вкакойэтодопускаетсяеесобственнымизаконамииправилами,каждаяСторонаоказываетпомощьавиапредприятиямдругойСтороны,даваяуказанияотносительносоответствиялюбойпредлагаемойпрактикиавиапредприятийсвоимзаконам,политикеипрактикевобластиконкуренции.
3.Стороныуведомляютдругдругаолюбыхслучаяхотмеченногоиминесоответствиямеждуприменениемихзаконов,политикиипрактикивобластиконкуренцииивопросами, относящимися к применению настоящего Соглашения;процессконсультаций,предусматриваемыйнастоящимСоглашением,используетсяпопросьбелюбойизСторонсцельюопределенияналичиятакогоконфликтаивозможностейегоразрешенияилимаксимальногоослабления.
4.Стороныуведомляютдругдругаосвоемнамеренииначатьпроцессуальныедействияпротивавиапредприятия(й)другойСтороныилиоб инициировании врамкахихзаконовоконкуренциилюбыхчастныхсудебныхисков,окоторыхимможетбытьизвестно.
5.БезущербаправунаисклюбойСтороныпроцессконсультаций,предусмотренныйнастоящимСоглашением,используетсявсякийраз,когдатоготребуеткакая-либоизСторон,иимеетсвоейцельюопределениесоответствующихинтересовСторонивероятныхпоследствийконкретногоиска,предъявленногопозаконуоконкуренции.
6.ВходетакихконсультацийСтороныстараютсяприйтиксоглашению,уделяядолжноевниманиесоответствующиминтересамкаждойСтороныиальтернативнымсредствам,которыетакжемогутпозволитьдостичьцелейтакогоискапозаконуоконкуренции.
7.Еслисоглашениенедостигнуто,каждаяСторонаприприменениисвоихзаконов,политикиипрактикивобластиконкуренцииполностьюидоброжелательноучитываетточкузрениядругойСтороныипроявляетвмеждународныхотношенияхвежливость,умеренностьивоздержанность.
8.Сторона,позаконуоконкуренции которой возбужденчастныйсудебныйиск,содействуетдопускудругойСтороныксоответствующемусудебномуоргануи/или,принеобходимости,предоставляетинформациюэтому органу.Такаяинформацияможетвключатьсведенияоеесобственныхинтересахвобластивнешнихсношений,интересахдругойСтороны,окоторыхсообщилаэтаСторона,и,повозможности,орезультатахлюбыхконсультацийсэтойдругойСторонойотносительноданногоиска.
9.Втойстепени,вкакойихзаконодательствоилиихнациональнаяполитикапозволяетэто,ивсоответствиисовсемиприменимыми международнымиобязательствамиСторонысотрудничаютвразрешенииихавиапредприятиямилигражданампредоставлятькомпетентныморганамобеихСторонинформацию,имеющуюотношениекиску,предъявленномупозаконуоконкуренции,приусловии,чтотакоесотрудничествоилипредоставлениеинформациинепротиворечатихважнымнациональныминтересам.
10.Дотехпор,покаиск,возбужденныйорганамиоднойСтороны,занимающимисязаконамиоконкуренции,являетсяпредметомконсультацийсдругойСтороной,Сторона,натерриториикоторойвозбуждениск,воздерживаетсявожиданиирезультатовэтихконсультацийоттребованияоразглашениисведений,находящихсянатерриториидругойСтороны,аэтадругаяСторонавоздерживаетсяотприменениялюбогоблокирующегозаконодательства.

Статья20. Переводвалютиперечислениевыручки
КаждаяСторонаразрешаетавиапредприятию(ям)другойСтороны потребованию переводитьиперечислять заграницу поусмотрениюавиапредприятия(й)всеместныедоходы,полученныеотпродажиавиатранспортныхуслугисоответствующейдеятельности,непосредственносвязаннойсвоздушнойперевозкой,суммакоторыхпревышаетместныерасходы,приэтомэтотпереводиперечислениеразрешаетсяосуществлятьнезамедлительно,без ограничений,дискриминацииилиналогообложенияипоофициальномуобменномукурсу,которыйприменяетсявденьпоступлениятребованияопереводеиперечислении.

Статья21. Продажаимаркетингавиатранспортныхуслуг
1.КаждаяСторонапредоставляетавиапредприятиямдругойСтороныправопродажиимаркетингамеждународныхавиатранспортныхуслугисоответствующейпродукциинасвоейтерритории(напрямуюиличерезагентовилидругихпосредников,выбранныхавиапредприятием), включаяправо насозданиесвоихпредставительствкак"налинии",таки"внелинии".
2.Каждоеавиапредприятиеимеетправопродаватьуслугипоперевозкеввалютеданнойтерриторииили,посвоемуусмотрению,всвободноконвертируемойвалютедругихстран,илюбоелицовольноплатитьзатакуюперевозкуввалюте,принимаемойэтимпредприятием.

Статья22. Иностранныйперсоналидоступкместнымуслугам
КаждаяСторонаразрешаетавиапредприятиямдругойСтороны:
а)доставлятьнасвоютерриториюисодержатьиностранныхслужащих,выполняющихуправленческие,коммерческие,технические,эксплуатационныеидругиеспециальныефункции, необходимыедляпредоставленияавиатранспортныхуслуг,всоответствиисзаконамииправиламипринимающегогосударства,касающимисявъезда,проживанияинайманаработу;
b)использоватьуслугииперсоналлюбойдругойорганизации,компанииилиавиапредприятия,действующихнаеетерриториииимеющихразрешениенапредоставлениетакихуслуг.

Статья23. Сменаемкости
Налюбоммеждународномучасткеилиучасткахсогласованныхмаршрутовавиапредприятиеможетвыполнятьмеждународныевоздушныеперевозкибезкаких-либоограниченийвотношенииизменениявлюбомпунктенамаршрутетипаиликоличестваиспользуемыхвоздушныхсудовприусловии,чтозаисключениемчистогрузовыхперевозокперевозкапослетакогопунктаявляетсяпродолжениемперевозкистерриторииСтороны,назначившейавиапредприятие,и,применительнокприбывающейзагрузке,перевозканатерриториюСтороны,назначившейавиапредприятие,являетсяпродолжениемперевозкиизпункта,находящегосязатакимпунктом.

Статья24. Наземноеобслуживание
1.Приусловиисоблюденияприменимыхположенийпобезопасностиполетов,включаяСтандартыиРекомендуемуюпрактикуИКАО(SARPS),содержащиесявПриложении 6,каждаяСторонаразрешаетавиапредприятию(ям)другойСтороныпоусмотрениюкаждогоавиапредприятия:
а)осуществлятьсвоеназемноеобслуживаниесобственнымисилами;
b)обслуживатьдругогоилидругихавиаперевозчиков;
с)объединятьсясдругимипредприятиямидляобразованияорганизации,предоставляющейобслуживание;и/или
d)делатьвыборсредиконкурирующихпоставщиковобслуживания.
2.Любомуавиаперевозчикуразрешаетсясвободновыбиратьсредиэтихимеющихсяальтернативикомбинироватьилиизменятьсвоиварианты,заисключениемслучаев,когдаэтоявнопрактическинецелесообразно,атакжекогдатакойвыборограничиваетсяпосоответствующимсоображениямбезопасности полетов иавиационной безопасности и(заисключениемсамообслуживания,предусмотренноговпунктеа)выше)ввидуслишкоммалогообъемааэропортовыхоперацийдляподдержанияконкурентоспособныхпоставщиков.
3.Сторонывсегдадолжныприниматьнеобходимыемерыдляобеспеченияразумногоценообразованиянаосновезатратипредоставлениясправедливогоиравноправногорежимаавиаперевозчику(ам)другой(их)Стороны/Сторон.

Статья25. Совместноеиспользованиекодов/кооперативныесоглашения
1.Осуществляяилипредлагаясанкционированныеперевозкинадоговорныхлиниях,любоеавиапредприятиеоднойСтороныможетзаключатькооперативныемаркетинговыесоглашения,касающиеся,например,созданиясовместныхпредприятий,блокированияместилисовместногоиспользованиякодов,с:
а)авиапредприятиемилиавиапредприятиямилюбойизСторон;
b)авиапредприятиемилиавиапредприятиямитретьейстраны;
с)наземнымперевозчикомлюбойстраны,приусловии,чтовсе авиапредприятия, участвующие в таких соглашениях имеютсоответствующиеполномочияиотвечаюттребованиям,обычноприменяемымктакимсоглашениям.
2.Сторонысоглашаютсяприниматьнеобходимыемерыпообеспечениюнадлежащегоинформированияизащитыпотребителейвотношениирейсов,выполняемыхнаусловияхсовместногоиспользованиякодоввпунктыилиизпунктов,находящихсянаихтерритории,атакжепообеспечениюпредоставленияпассажирам, покрайней мере,необходимойинформацииследующимобразом:
а)устнои,привозможности,вписьменнойформевмоментбронирования;
b)вписьменнойформенасамомбилетеи/или(есливозможно)наприлагаемомкбилетудокументе,вкоторомсодержатсясведенияомаршруте,илиналюбомдругомдокументе,заменяющембилет,напримернаписьменномподтверждении,содержащеминформациюотом,ккомуследуетобратитьсявслучаевозникновениятрудностей,иточныесведенияотом,какаяавиакомпаниянесетответственностьвслучаенанесенияущербаилиавиационногопроисшествия;
с)вновьустно–соответствующимисотрудникамиавиакомпании,занимающимисяназемнымобслуживаниемваэропортах,навсехэтапахперевозки.
3.Авиапредприятияобязаныпредставлятьлюбоепредлагаемоекооперативноесоглашениенаутверждениеавиационныхвластей обеих Сторон по крайней мереза днейдопредлагаемоговведенияеговдействие.

Статья26.Арендавоздушныхсудов
1.КаждаяСторонаможетпрепятствоватьиспользованиюарендованныхвоздушныхсудовдляосуществлениясообщенийвсоответствииснастоящимСоглашением,еслипритаком использовании не соблюдаются положенияСтатьи(Безопасностьполетов)иСтатьи(Авиационнаябезопасность).
2.С учетом пункта 1 выше,авиапредприятиякаждойСторонымогутосуществлятьсообщениявсоответствииснастоящимСоглашениемпутемиспользованияарендованныхвоздушныхсудов,отвечающихприменимымтребованиямпобезопасностиполетовиавиационнойбезопасности.

Статья27. Смешанныеперевозки
Несмотряналюбыедругиеположения настоящегоСоглашения,авиапредприятиямикосвеннымпроизводителямгрузовойперевозкиобеихСторонразрешаетсябезкаких-либоограничений использоватьв связисмеждународной воздушнойперевозкойлюбоесредствоназемноготранспортадляперевозкигрузавлюбыепунктыилиизлюбыхпунктовнатерриторииСторониливтретьихстранах,включаяперевозкувовсеаэропортыиизвсехаэропортов,вкоторыхимеютсятаможенныеорганы,ивключаявсоответствующихслучаяхправонаперевозкугруза,находящегосянатаможенномскладе,согласноприменимымзаконамиправилам.Такойгруз,внезависимостиоттого,перевозитсяонназемнымтранспортомиливоздушным,допускаетсяктаможенномуоформлениюитаможеннымсредствамваэропорту.Авиапредприятиямогутвыполнятьназемнуюперевозкусамостоятельноилиобеспечиватьеепосредствомзаключениясоглашенийсдругиминаземнымиперевозчиками,включаяназемнуюперевозку,осуществляемуюдругимиавиапредприятиямиикосвеннымипроизводителямигрузовойперевозки.Такиесмешанныеперевозкигрузамогутпредлагатьсяпоединойобщейценезакомбинированнуювоздушнуюиназемнуюперевозку,приусловии,чтогрузоотправителиневводятсявзаблуждениеотносительнофактов,касающихсятакойперевозки.

Статья28. Автоматизированныесистемыбронирования(АСБ)
Сторонысоглашаются,что:
а)однимизважнейшихаспектовконкурентоспособностиавиапредприятияявляетсяегоспособностьсправедливоиобъективноинформироватьширокуюпубликуосвоихуслугахичто,следовательно,качествоинформацииобуслугахавиапредприятия,предоставляемойтуристическимагентам,которыесообщаюттакуюинформациюнепосредственнопассажирам,испособностьавиапредприятияпредлагатьтакимагентамконкурентоспособныеавтоматизированныесистемыбронирования(АСБ)составляютосновуконкурентныхвозможностейпредприятия;
b)вравноймеренеобходимообеспечивать, чтобыпотребителиавиатранспортнойпродукциизащищалисьотлюбогозлоупотреблениятакойинформациейиеепредставления,вводящегоихвзаблуждение,ичтобытуристическиеагентыимелидоступк эффективнымконкурентоспособнымавтоматизированнымсистемамбронирования.

Статья29. Запретнакурение
1.КаждаяСтороназапрещаетилиобязываетсвоиавиапредприятиязапрещатькурениенавсехпассажирскихрейсах,выполняемыхавиапредприятиями междутерриториямиСторон.Такойзапретраспространяетсянавсеместавнутривоздушногосуднаидействуетсмоментаначалапосадкипассажировнавоздушноесуднодомоментазавершениявысадкиснего.
2.КаждаяСторонапринимаетвсеразумные,поеемнению,мерыкобеспечениюсоблюденияееавиапредприятиями,атакжепассажирамиичленамиэкипажейположенийнастоящейСтатьи,включаяналожениесоответствующихштрафовзаихневыполнение.

Статья30. Охранаокружающейсреды
Стороныподтверждаютнеобходимостьзащитыокружающейсреды путемсодействияустойчивому развитиюавиации.СторонысоглашаютсявотношенииполетовмеждуихсоответствующимитерриториямисоблюдатьСтандартыиРекомендуемуюпрактикуИКАО(SARPS),содержащиесявПриложении 16,атакжедействующуюполитикуиинструктивныйматериалИКАОпоохранеокружающейсреды.

Статья31
Консультации
1. КаждаяСторонаможетвлюбоевремязапроситьпроведенияконсультацийотносительнотолкования,применения,реализацииилиизменениянастоящегоСоглашенияилиотносительновыполненияегоположений.
2.Такиеконсультации[которыемогутпроводитьсяврамкахдискуссийилипопереписке]начинаютсявтечениешестидесяти(60)[30]днейсдатыполучениядругойСтороной[письменнойилиустной]просьбы,еслиСторонынедоговорятсяиначе.

Статья32
Разрешениеспоров
1. ПривозникновениилюбогоспорамеждуСторонамипоповодутолкованияилиприменения настоящегоСоглашения[заисключением споров,возникающихпоСтатье _(Добросовестнаяконкуренция),Статье_(Безопасностьполетов), Статье (Тарифы/ценообразование)] Стороныпреждевсегостремятсяразрешитьегопутемконсультацийипереговоров.
2.Любойспор,которыйнеможетбытьразрешенпутемконсультаций,потребованиюлюбойизСторонвСоглашенииможетбытьпредставленнарассмотрениепосредникаилигруппыэкспертовпоразрешениюспоров.Такойпосредникилитакаягруппаэкспертовмогутиспользоватьсядляцелейпосредничества,определениясуществаспораилипредставлениярекомендацийотносительносредствазащитыправаилиразрешенияспора.
3.Сторонызаранеесогласовываюткругполномочийпосредникаилигруппыэкспертов,руководящиепринципыиликритериииусловияобращениякпосредникуиликгруппеэкспертов.ПринеобходимостионитакжерассматриваютвопросоказаниявременнойпомощиивозможностьучастиялюбойСтороны,котораяможетиметьнепосредственноеотношениекспору,учитываяцельипотребностьвналичиинесложного,гибкогоибыстрогопроцесса.
4.Посредникиличленыгруппыэкспертовмогутбытьназначеныизспискаэкспертов соответствующейквалификации,которыйведетсяИКАО.Отборэкспертаилиэкспертовпроизводитсявтечениепятнадцати(15)днейсодняполученияпросьбыовынесениивопросанарассмотрениегруппыэкспертов.ЕслиСторонынемогутдоговоритьсяовыбореэкспертаилиэкспертов,правовыбораможетбытьпереданоПрезидентуСоветаИКАО.Любойэксперт,используемыйдляданногомеханизма,долженобладатьадекватнойквалификациейвобщемпредметеспора.
5. Посредничествосовершаетсявтечениешестидесяти(60)днейсмоментанаймапосредникаилигруппыэкспертов,илюбоеопределение,включаявсоответствующихслучаяхлюбыерекомендации,выноситсявтечениешестидесяти(60)днейсмоментанаймаэкспертаилиэкспертов.Сторонымогутзаранеедоговоритьсяотом,чтопосредникилигруппаэкспертовмогутоказатьподателюжалобывременнуюпомощь,еслитаковаяиспрашивается,ивэтомслучаевначалевыноситсяопределение.
6.Стороныдобросовестносотрудничают, чтобысодействоватьпосредничествуивыполнитьлюбое решениеилиопределениепосредникаилигруппыэкспертов,еслиунихнетинойдоговоренности.ЕслиСторонызаранеедоговариваютсяпроситьтолькоопределенияфактов,онииспользуютэтифактыдляразрешенияспора.
7.Издержки,связанныесиспользованиемданного механизма,оцениваютсяприегооснованииираспределяютсяпоровну,носвозможностьюихперераспределениясогласноокончательномурешению.
8.Данныймеханизмприменяетсябезущербадляпродолжения использованияпроцессаконсультацийилипоследующегоиспользованияарбитражавсоответствиисоСтатьей,илипрекращениядействияСоглашениявсоответствиисоСтатьей.
9. ЕслиСторонамнеудаетсяурегулироватьразногласияспомощьюпосредника,спорпопросьбелюбойизСторонможетбытьпереданварбитражвсоответствииснижеуказаннымипроцедурами.
10.Арбитражосуществляетсятретейскимсудомвсоставетрехарбитров;каждая Сторонаназначаетодногоарбитра, адваназначенныхтакимобразомарбитраопределяюттретьего,приусловии,чтотакойтретийарбитрнебудетявлятьсягражданиномниоднойизСторон.КаждаяСторонаназначаетарбитравтечениешестидесяти(60)днейсдатыполучениялюбойСторонойотдругойСтороныдипломатическойнотыспросьбойопроведенииарбитражногоразбирательстваспора,итретийарбитропределяетсявтечениедополнительныхшестидесяти(60)дней.ЕслилюбаяизСторонненазначаетсвоегоарбитравтечениешестидесяти(60)днейилиеслитретийарбитрнеопределен втечениеуказанногосрока, любаяСторонаможетпроситьПрезидентаСоветаИКАОназначитьарбитраилиарбитров.ЕслиПрезидентимеетгражданствооднойизСторон,самыйстаршийизвице-президентов,непризнаваемыйнеправоспособным наданномосновании,производитназначение.
11.Третейскийсудустанавливаетсобственнуюпроцедуру.
12.РешениетретейскогосудаявляетсяобязательнымдляСторон.
13.РасходытретейскогосудаделятсяпоровнумеждуСторонами.
14.Еслии дотехпор,пока любаяиз Сторонне выполниткакое-либорешение,вынесенноесогласнопункту3,другаяСторонаможетограничить,приостановитьилианнулироватьлюбыеправаилипривилегии,предоставленныееювсилунастоящегоСоглашенияСтороне,невыполнившейрешение,илиназначенномуавиапредприятиюилиавиапредприятиям,невыполнившимрешение.

Статья33
Поправки
1. КаждаяСторонаможетвлюбоевремяобратитьсяспросьбойопроведенииконсультацийсдругойСторонойсцельювнесенияпоправкивнастоящееСоглашение[илиприложениекнему].Такиеконсультацииначинаютсявтечениешестидесяти(60)днейсдатыполучениятакойпросьбы.[Такиеконсультациимогутпроводитьсяпосредствомдискуссийилипопереписке].
2. Любаяпоправкавступаетвсилупослеподтвержденияпутемобменадипломатическиминотами.
3. ЛюбаяпоправкакприложениюможетбытьпроизведенапописьменномусоглашениюмеждуавиационнымивластямиСторонивступаетвсилупослеподтвержденияпутемобменадипломатическиминотами.

Статья34
Многосторонниесоглашения
Есликакое-либомногостороннеесоглашение,касающеесявоздушного транспорта, вступает всилувотношенииобеихСторон,внастоящееСоглашениевноситсяпоправканастоящееСоглашениепризнаетсяподлежащимизменениювтоймере,вкакойэтонеобходимодляприведенияеговсоответствиесположениямиданногомногостороннегосоглашения.

Статья35
ПрекращениедействияСоглашения
КаждаяСторонаможетвлюбоевремянаправитьподипломатическимканаламдругойСторонеписьменноеуведомлениеосвоем[намерении][решении]прекратитьдействиенастоящегоСоглашения.ТакоеуведомлениенаправляетсяодновременноИКАО.НастоящееСоглашениепрекращаетдействовать [вполночь(поместуполученияуведомления)непосредственнопереднаступлениемпервойгодовщины][через12месяцевпосле]датыполученияуведомлениядругойСтороной,еслиуведомлениенеотзываетсяпо согласию доистечения данногосрока.[ВотсутствиеподтвержденияполучениядругойСторонойуведомлениесчитаетсяполученнымчерезчетырнадцать(14)днейпослеполученияегоИКАО].

Статья 36 Регистрация в ИКАО
НастоящееСоглашениеилюбаяпоправкакнемуповступлениивсилурегистрируютсявМеждународнойорганизациигражданскойавиации [наименованиерегистрирующейСтороны].

Статья37
Вступлениевсилу
НастоящееСоглашение[применяетсявременносдатыегоподписанияи]вступаетвсилу[черезтридцать(30)днейпослетого, какобеСтороныуведомятдругдругаподипломатическимканаламотом,чтоихконституционныепроцедуры,необходимыедлявступлениявсилунастоящегоСоглашения,выполнены][сдатысовершенияобменадипломатическиминотамимеждуСторонами].
Онлайн обращение