Участники Конференции высокого уровня по вопросам развития приняли совместную декларацию.

Новости
10 Июль 2013
2731

Участники Конференции высокого уровня по вопросам развития сегодня, 10 июля 2013 года, в государственной резиденции «Ала-Арча» приняли совместную декларацию.

Преамбула

1. Мы, партнеры по развитию Кыргызской Республики, в лице представителей Правительства Кыргызской Республики, двусторонних доноров, международных финансовых институтов, системы ООН и организаций гражданского общества, встретились в Бишкеке 10 и 11 июля 2013 года в рамках Конференции по развитию на высоком уровне в период, когда перед Кыргызской Республикой стоят серьезные вызовы и возможности развития. Целью конференции являлось проведение обзора мероприятий и программ, реализованных партнерами по развитию со дня проведения Донорской встречи на высоком уровне в июле 2010 года, а также определение приоритетных областей для совместных действий и согласование основ будущего участия с соответствующим рядом мер, которые обеспечат устойчивое, многостороннее развитие.

Достижения со дня встречи Доноров на высоком уровне в июле 2010 года

2. Оперативное реагирование со стороны партнеров по развитию после трагических событий на юге страны в июне 2010 года способствовало облегчению человеческих страданий и восстановлению средств к существованию пострадавших в этих событиях. Концепция укрепления единства народа и межэтнических отношений была одобрена Советом обороны и утверждена Указом Президента с целью устранения ряда причин применения насилия, усиления системы по предупреждению конфликтов и формирования общей гражданской идентичности. Концепция представляет собой акт признания ценностей этнического многообразия и равенства, а также важности развития межэтнических отношений на основе уважения прав человека и верховенства закона.

3. С принятием новой Конституции в 2010 году Кыргызская Республика избрала парламентскую демократию, следуя принципам разделения полномочий между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти, а также углубляя демократию посредством усиления органов местного самоуправления. Парламентские, президентские выборы и выборы в местные органы самоуправления еще больше укрепили демократическую культуру в стране.

4. Разумная макроэкономическая политика, проводимая Правительством и Национальным банком Кыргызской Республики, а также поддержка, оказанная международными финансовыми институтами и двусторонними донорами, содействовали сохранению экономической стабильности с низкой инфляцией и стабильным обменным курсом. Однако растущий дефицит бюджета по-прежнему вызывает озабоченность.

5. Мы подчеркиваем, что правительством при поддержке международных партнеров по развитию были предприняты значительные усилия с 2010 года для перехода страны к долгосрочному развитию. Национальная стратегия устойчивого развития Кыргызской Республики на 2013-2017 годы отражает широкий консенсус по ключевым аспектам экономического, социального и экологического развития Кыргызской Республики и служит основным рамочным документом, определяющим основу для ведения согласованных действий партнеров по развитию.

6. Был создан Координационный совет доноров под совместным председательством Премьер-министра и одного представителя от доноров в целях усиления политического диалога, координации деятельности партнеров по развитию, гармонизации и согласованности с национальными стратегиями, в соответствии с общими принципами и целями, принятыми на международном уровне в рамках Парижской декларации, Аккрской программы действий и принятого в Пусане документа о «Глабольном партнерстве по эффективному сотрудничеству в области развития».

Задачи на будущее

7. Однако остаются нерешенными многие задачи, которые мы твердо намерены решать посредством диалога и в духе партнерства. Поступая таким образом, мы уделим большое внимание развитию человеческих ресурсов и построению прочных и эффективных национальных институтов. Мы признаем, что продвижение прав человека, демократии и добросовестного управления является неотъемлемой частью наших усилий в целях развития.

8. Международные партнеры по развитию будут стремиться поддерживать Правительство в его усилиях по дальнейшему укреплению институтов управления в стране, при этом признавая и высоко ценя культурное разнообразие страны в качестве руководящего принципа, закрепленного Конституцией.

9. Мы будем коллективно прилагать усилия для защиты и реализации прав человека, гендерного равенства и установления верховенства закона для всех. Судебная реформа в соответствии с международными стандартами остается важным приоритетом для укрепления верховенства закона.

10. Мы будем поддерживать справедливую, всестороннюю модель развития, ориентированную на общество, которая основана на предусмотрительной системе управления финансами, оптимальном использовании государственных расходов, обеспечивает поддержку в сокращении неравенств и в оказании адресной помощи тем, кто действительно в ней нуждается. Активное и положительное участие Кыргызской Республики в меж-страновых обсуждениях по вопросам земельных ресурсов, транспорта, развития торговли, энергетики и водных ресурсов, изменения климата, управления рисками стихийных бедствий, управления границами и наркотрафика будет являться ключевым определяющим фактором экономического роста.

11. Мы будем углублять реформы в государственном секторе для того, чтобы государственное управление стало рациональным, ориентированным на клиента и обеспечивающим всеобщий равный доступ к государственным услугам, охватывающим самые уязвимые слои населения, в особенности женщин и детей.

12. Мы исполнены решимости усилить наши совместные действия по борьбе с коррупцией и незаконными финансовыми потоками в соответствии с Конвенцией ООН против коррупции и другими международными соглашениями, а также продвигать добросовестное управление, прозрачность и подотчетность.

13. Мы признаем необходимость дальнейшего улучшения инвестиционного климата и его предсказуемости для отечественных и иностранных инвесторов.

14. Мы будем продвигать децентрализацию путем эффективной и четко определенной передачи полномочий и адекватных финансовых ресурсов в сочетании с усилением потенциала на уровне местного самоуправления.

15. В соответствии с Национальной стратегией устойчивого развития Кыргызской Республики на 2013-2017 годы мы будем стремиться к использованию природных ресурсов на устойчивой основе, сохраняя наследие для будущих поколений.

16. Мы будем сотрудничать для углубления реформ в секторах энергетики, продовольствия и сельского хозяйства, здравоохранения, транспорта, образования, социальной защиты и водоснабжения для повышения качества и экономической эффективности государственных услуг.

Обязательства

17. В связи с вышеизложенным, мы, партнеры по развитию, принимаем на себя обязательство по устойчивому партнерству, основанному на взаимном доверии и подотчетности, открытости в обсуждениях стратегий и прозрачности в управлении.

18. Мы признаем необходимость лидирующей роли Правительства и координации развития, направленной на эффективную реализацию реформ и достижение результатов.

19. Мы намерены оказывать содействие и поддержку мерам, приоритетам и стратегиям, выработанным на национальном уровне, а также Национальной стратегии устойчивого развития Кыргызской Республики на 2013-2017 годы и Плану реализации программы, и учитывать их при оказании финансовой и технической помощи. Ресурсы международных партнеров по развитию на поддержку новых проектов в период реализации Национальной стратегии устойчивого развития Кыргызской Республики 2013-2017, оцениваются в размере более 2 миллиардов долларов США, из которых реальные выплаты за тот же период составят 1,7 миллиардов долларов США. Однако направление этих потенциальных ресурсов в успешные проекты и в реальное улучшение условий жизни обычных людей потребуют разработки сильных стратегий и становления эффективных учреждений.

20. При оказании финансовой и технической поддержки Правительству, включая Национальную стратегию устойчивого развития и Плана реализации программы Кыргызской Республики на 2013-2017 годы, международные партнеры по развитию будут работать в направлении достижения консенсуса и уважения мер, приоритетов и стратегий, выработанных на национальном уровне, в целях обеспечения предсказуемости в своих действиях. В конкретных секторах международные партнеры по развитию будут работать с Правительством, используя секторальный подход согласно совместно разработанной стратегии, координации, финансовому плану и системе мониторинга и оценки.

21. Международные партнеры по развитию будут предоставлять Правительству своевременную информацию о своей деятельности для обеспечения эффективного планирования и отчетности по программам и проектам и их финансовым потокам. Международные партнеры по развитию будут стремиться обеспечить предсказуемую, многолетнюю программную финансовую и техническую поддержку.

22. Правительство Кыргызской Республики, при поддержке международных партнеров по развитию, усилит процесс подготовки бюджета в целях управления внутренними и внешними ресурсами, путем интеграции среднесрочного бюджета, ежегодного национального бюджета и программ, поддерживаемых международными партнерами по развитию, в единый процесс разработки программ, что обеспечит большую реалистичность, последовательность и ориентированность на результат.

23. Мы намерены проверять и оценивать прогресс исполнения этих обязательств и достижения ряда согласованных целей национального развития. С этой целью, мы будем встречаться ежеквартально в рамках Координационного совета под руководством Премьер-министра и представителя от доноров и будем освещать результаты такого мониторинга.

Онлайн обращение